艺术品爱好者的探险之旅

艺术品爱好者的探险之旅

四件精品,优选为您。

滑动查看详情

这尊令人印象深刻的大理石头像,是一座纪念性雕像的一部分,是备受尊崇的古希腊女神的形象。
鉴于大小和大理石的纹路,头部很可能是由两块大石头雕刻而成(这是从头部背面的形状推断的,那里显示出一个几乎笔直的表面,准备连接单独雕刻的第二部分)。

更多信息

从两侧和背面的情况来看,头发右下角缺失了一块,耳朵两侧的头发各有两个孔,背面的第三个孔似乎对应于左侧的一个孔,这表明古代受损的头像差不多是在同一时间修复的。

““描绘宙斯-阿蒙(Zeus Ammon)的雕刻(herms),通常与酒神狄俄尼索斯(Dionysos)的主题有关。””

原本代表古希腊之神赫尔墨斯(Hermes),赫尔墨斯是古希腊神话中的商业、旅者、小偷和畜牧之神。 也是众神的使者,奥林匹斯十二主神之一。
这类雕塑通常由一尊神像或其他神话人物的半身像组成,或两尊背靠背放置的半身像,就比如这尊双面头像(janiform herms)。头像上面有一根柱子一样的轴,镶嵌在地面上或安装在一个方形底座上。
雅典人声称这种雕塑类型是他们的杰作(保萨尼亚斯Pausanias1.24.3),在雅典的十字路口、广场、圣殿、雅典卫城的入口以及私人住宅的门口,常见到这类雕塑。
到了古罗马时期,这种雕塑类型(herms)已经发展成为别墅花园中的一种雕塑形式。

更多信息

For this janiform herm the heads of Zeus Ammon and a satyr are sculpted from a single block of marble, and are attached to each other from the top of the head down to the neck and shoulders. The face of Zeus has a heavy beard comprised of rows of deeply carved curls, and his pointed ears and large curving goat horns are the attributes of Zeus Ammon. With a heavily furrowed brow, deeply cut eyes, and full, slightly parted lips, the figure projects a strong image of an all-powerful god. The figure on the opposite side of the herm is a satyr, identifiable from the remains of the horns protruding from top of his head. His scruffy facial hair and furrowed brow contribute to the wild looking appearance appropriate for a follower of the wine-god Dionysos.

Already widespread in the Hellenistic period, the janiform herm with a Dionysiac subject is especially frequent at the beginning of the Imperial period, and in the first century A.D. herms depicting Zeus Ammon are often associated with Dionysos and Dionysiac themes. Ammon, the Hellenized name for Amun, is the great god of Egyptian Thebes and chief divinity of the Egyptian pantheon, and so was logically associated by the Greeks with Zeus. It was Alexander the Great’s visit to the oracular cult of Zeus Ammon at the Siwa Oasis that popularized the god in the Greek world and gave rise to the myth of Alexander as the son of Zeus Ammon. With subsequent coinage of Alexander representing his head with the horns of Zeus Ammon, the standing of this Egyptian god was forever solidified in the realm of Greek myth, religion, and art, and, as in this example, continued to inspire classicizing images produced in the Roman period.

这尊双面头像(janiform herms),宙斯·阿蒙和森林之神萨提尔的头部,由一块大理石雕刻而成,从头顶一直到脖子和肩膀,彼此相连。
宙斯的脸上有浓密的胡须,由一排排深雕的卷卷胡须组成。尖尖的耳朵和又大又弯的山羊角,这些都是宙斯·阿蒙的特征。
眉头紧皱,眼睛深邃,嘴唇饱满而微微张开,这尊人物雕像展现了一个强大的全能神的形象。
头像背面的人物是森林之神萨提尔(Satyr),从头顶突出的犄角残迹,可以辨认出来。
面部毛发邋遢,眉头紧皱,看起来很狂野,很适合酒神狄俄尼索斯追随者的形象。
在希腊化时期,带有酒神题材的双面头像已经广泛流传,在帝国时期的初期尤其频繁,在公元一世纪,描绘宙斯·阿蒙的双面头像,经常与酒神和酒神主题联系在一起。
阿蒙(Ammon)是Amun的希腊化名称,是古埃及底比斯(Thebes)的大神,也是古埃及万神殿的首席神,因此希腊人顺理成章地将其与宙斯联系起来。
正是亚历山大大帝,在锡瓦绿洲(Siwa Oasis)进行了宙斯·阿蒙的神谕崇拜,让宙斯·阿蒙神在希腊世界得到普及,并产生了亚历山大是宙斯·阿蒙之子的神话。
随着后来亚历山大的钱币上出现了宙斯-阿蒙的角,这一埃及神的地位,在希腊神话、宗教和艺术领域,得到了永久的巩固,并且,如本例所示,继续激发了古罗马时期产生的古典主义形象。
有证据表明,双面头像(janiform herms)的许多头像组合和许多神灵,都是以这种形式表现的。
在庞贝(Pompeii)的黄金丘比特(Golden Cupid)之家、卢克莱修(Marcus Lucretius)之家和维提伊(Vettii)之家,都发现了类似的头像,这些头像安装在细长的柱子上,装饰着这些别墅的花园。
这种专门的艺术作品在赫库兰尼姆(Herculaneum)古城更受欢迎,在那里,花园道路两旁,或花园的中心,或喷泉或水池附近,都能看到双面头像。
这些雕塑在花园水中的倒影,增加了视觉上的享受,并创造了一种空间效果,类似于在这些别墅的墙壁上所装饰的古罗马绘画中看到的空间错觉。
在一个由黄杨树、月桂树、常春藤、迷迭香和常青树等植物所带来的自然花园环境中,正如古代文献所引述的那样,这些双面头像,增加了一种人为的美丽元素,并为古希腊和古罗马花园的园艺设计,带来了精致的美感。

这尊木雕刻画了一名男子踱步的传统姿势。
他左腿向前,双臂僵硬地放在身体两侧。
每只手都紧握着一个神秘的圆柱形物体。
该男子戴着一顶黑色的圆形卷曲假发。
白色短裙紧紧地系着一条粗腰带,在肚脐下方略有弯曲。
眼睛和眉毛用黑色和白色的颜料渲染。
石雕的几个特征,如背柱、四肢与身体之间缺乏开放空间,由材质决定的特征,在木雕的人物中却没有体现出来。
由于缺乏高质量的大型木材,雕像的尺寸受到限制,或者需要使用单独的成型部件来组装。
涂料或石膏层,通常掩盖了各个部件的接缝处。
在这尊木雕中,手臂与身体相连,然后插入底座。

更多信息

目前还不清楚雕像是涂了漆还是涂了石膏,也许是留下了木头的自然颜色,来表现这个人被阳光晒黑的肉体。
小型木制雕像经常被放置在中王国时期的墓穴中,这种做法始于旧王国晚期。
这些雕像被放置在靠近木乃伊的地方,有时甚至放在棺材里。
在死者尸体受损的情况下,雕像可以作为死者灵魂的另一个安息之所。
这尊雕像,身体比旧王国的雕像更厚实、更圆润,旧王国时期雕像四肢的长度和纤细程度,显得有些夸张。
胸肌和肱二头肌的圆润造型,以及从躯干到腰部的曲线过渡,是中王国早期木雕的特点。

“"这件艺术品的形状、图案以及石榴石的运用,都表明这是一件非常特别和罕见的容器。这可能是一个盛放圣物的盘子(比如东方教会Oriental Church的“圣油”myron)"”

这块石榴石,被雕刻成一个浅凸盘的形状,无论是其大小,还是宝石的纯度,都非同寻常。
两面都雕刻得非常精细。长臂大十字架,覆盖了大部分的外表面。十字架两臂的末端,就像两个逗号环绕着一颗大珍珠。字母“IC” “XC”(Iesos Chrestos)刻在十字架的两边。
站着的圣彼得和圣保罗,披着斗篷,在十字架的两边欢呼。圣彼得背着一个长十字架,而圣保罗清晰可认:一个苦行者,留着长长的胡须,头骨粗大。

更多信息

The interior of the vessel is occupied by a figure of Christ, standing on a scabellum (a small stool) drawn in perspective, and holding a book in his left hand. He wears a long tunic and a draped mantle on his shoulders. The right arm is covered by the mantle, thus preventing the familiar benediction gesture. The Christ is bearded and his long hair falls down upon his neck. A cross shaped halo surround his head.

A clever visual effect was devised by the artist with the interior side directed towards the light, and Christ appearing on the cross on the exterior. However, this visual effect is not active in the reverse; indeed, when looking through the interior, the cross is simply not visible behind Christ.

Stylistically, this figure of Christ can be assimilated to several other examples in glyptic works from the 9th and 10th century, such as the so-called ‘Anne’ double faced intaglio, at the Cabinet des Médailles, in Paris (Babelon 338). Indeed, the image of Christ is represented in the same way, in the same attitude, but surrounded by Deesis (the Virgin and John the Baptist).

Yet, another similar standing figure of Christ is also attested on an amethyst cameo from the Dumbarton Oaks collection (inv. 53.7).

Nonetheless, one should not discard an earlier dating for this piece, notably due to the subject matter on the exterior side of the vessel (the acclamation of the Cross by Peter and Paul). It is in fact rare to encounter it in 10th century Byzantine iconography. However, it is featured on a magnificent agate intaglio from the Wavel collection (Krakow, Poland, inv. IX 2607), which dates from the 5th-7th century A.D. This is one of the finest and best kept intaglios from this period; the bust of Christ tops a large cross surrounded by a Greek inscription which reads: “Emmanuel”. Saint Peter and Saint Paul stand on either side acclaiming the Cross.

The usage of such stone in this peculiar shape is also quite unique. A narrow ridge on the exterior rim of the vessel is proof that a second element could have been fitted onto the dish, thus enabling it to close, and creating a hermetically sealed space on the inside.

容器的内部是基督的形象,他站在一个小凳子(scabellum)上,左手拿着一本书。
他穿着长袍,肩上披着斗篷。斗篷遮住右臂,因此无法做出熟悉的祝祷手势。基督留着胡须,长长的头发垂在脖子上,头顶有一个十字架形状的光环。
艺术家设计了一个巧妙的视觉效果,内部的一面朝向光线,而外部的基督则出现在十字架上。
然而,这种视觉效果在外部并不明显;事实上,当透过内部看时,基督身后根本看不到十字架。
从风格上看,这幅基督像可以与9世纪和10世纪的石刻作品中的其他几个例子相提并论,例如法国巴黎的“国家图书馆徽章陈列室”(Cabinet des Médailles)所收藏的所谓 "Anne"双面凹版画(Babelon 338)。
事实上,基督的形象是以同样的方式、同样的姿态表现的,但周围是Deesis(圣母和施洗者约翰)。
然而,在美国敦巴顿橡树园(Dumbarton Oaks)收藏的一件紫水晶浮雕上,也有类似的基督站立图(Inv. 53.7)。
尽管如此,我们不应放弃对这件作品的早期测定,特别是由于容器外部的主题(圣彼得和圣保罗对十字架的欢呼)。
事实上,在10世纪的拜占庭圣像中,很少出现这种情况。然而,却出现在了Wavel收藏的一幅华丽的玛瑙凹版画上(波兰,Krakow,Inv. IX 2607), 可以追溯到公元5 -7世纪,这一时期有最好的、保存最完好的凹版画;基督的半身像顶着一个巨大的十字架,周围有希腊铭文:"Emmanuel"(以马内利)。
圣彼得和圣保罗站在两边,赞美十字架。
这种特殊形状的石头的运用,也很独特。
容器外缘有一条窄脊,证明可以在盘子上安装第二个元件,从而能使其关闭,并在内部形成一个密封的空间。
这件艺术品的形状、图案以及石榴石的运用,都表明这是一件非常特殊和罕见的容器。
这可能是一个用来装圣油(东方教会中的myron)的盘子。
这种圣油在洗礼、坚振(东方的施洗)以及牧师和主教的任命中,用来标记信徒。
圣油由纯橄榄油组成,其中加入了香脂(一种从犹太和阿拉伯的一种树上提取的物质)。

若想了解详情,请随时联系我们。

咨询(展厅)

  • Hidden
  • 这个字段是用于验证目的,应该保持不变。

更多展厅